Fitxer de Canvis en Linux 2.2 Aquesta versió del fitxer de canvis de Linus està basada en el fitxer Documentation/Changes de les fonts del nucli 2.2.x de Linux. Pot contindre petites modificacions degut a versions més noves d'alguns fitxers o a canvis en la seva localització. També pot veure directament el Documentation/Changes de l'últim codi font del nucli 2.2.x. Introducció =========== Aquest document està dissenyat per a proporcionar una llista dels nivells mínims de programari necessaris per a executar els nuclis 2.2, així com proveir d'unes quantes instruccions referents a qualsevol "problema" que pugi aparèixer mentre intenta "viure a la última". Si està actualitzant des d'un nucli anterior a 2.0.x, si us plau, consulti el fitxer Changes (Canvis) inclòs en els nuclis 2.0.x per a trobar informació addicional; molta d'aquesta informació no està repetida aquí. Bàsicament, aquest document assumeix que el seu sistema ja és funcional i està executant com a mínim nuclis 2.0.x. Tot això està basat originàriament en el meu fitxer Changes per als nuclis 2.0.x i per això els seus crèdits són els mateixos que per a aquest fitxer (Jared Mauch, Axel Boldt, Alessandro Sigala, e incomptables usuaris a través de la xarxa). Trobis lliure d'enviar-me canvis, correccions, crítiques, enutjos, diners, etc. a chris.ricker@genetics.utah.edu. Si ho fa, no cal que l'organitzi en forma d'un diff, ja que com generi aquest document amb texinfo, un diff és inútil de tota manera (encara que puc incorporar un a mà si insisteix a enviar-lo així ;-). La versió més actual hauria d'estar sempre disponible en http://cyberbuzz.gatech.edu/kaboom/linux/. Voir http://www.linux-france.com/article/sys/Changes-2.2/Changes-2.2.1.html pour la traduction français. Nihongo-ban ha kochira desu (text & html) http://www.linux.or.jp/JF/JFdocs/kernel-docs-2.2/Changes http://www2.palnet.or.jp/~matsuda/Changes-2.2.ja.html Visite http://www2.adi.uam.es/~ender/tecnico/cambios22.html para obtener la traducción al español de este documento. Visiti http://www.terra.es/personal/bella5/2_2/Changes per a obtindre la traducció al catalàl d'aquest document. Així mateix, no oblidi http://www.linuxhq.com/ http://www.kernelnotes.org/ http://www.kernel.org/ per a tot el que necessiti el seu nucli Linux. Última actualització: 13 d'octubre de 1999 Autor actual: Chris Ricker (kaboom@gatech.edu o chris.ricker@genetics.utah.edu). Última actualització de la traducció: 5 de maig del 2000 Autor de la traducció: David Martínez (ender@adi.uam.es). Última actualització de la traducció: 17 de juliol del 2000 Autor de la traducció: Antoni Bella (bella5@teleline.es). Requisits mínims actuals ************************ Actualitzi *com a mínim* a aquestes versions de programari abans de creure que ha trobat un error! Si no està segur de quina versió està usant actualment, el comandament suggerit hauria de dir-li. Programari Versió Com saber la versió instal·lada - Kernel modutils 2.1.121 ; insmod -V - GNU C 2.7.2.3 ; gcc --version - Binutils 2.8.1.0.23 ; ld -v - Linux libc5 C Library 5.4.46 ; ls -l /lib/libc* - Linux libc6 C Library 2.0.7pre6 ; ls -l /lib/libc* - Dynamic Linker (ld.so) 1.9.9 ; ldd --version o ldd -v - Linux C++ Library 2.7.2.8 ; ls -l /usr/lib/libg++.so.* - Procps 2.0.3 ; ps --version - Procinfo 16 ; procinfo -v - Psmisc 17 ; pstree -V - Net-tools 1.52 ; hostname -V - Loadlin 1.6a - Sh-utils 1.16 ; basename --v - Autofs 3.1.3 ; automount --version - NFS 2.2beta40 ; showmount --version - Bash 1.14.7 ; bash -version - Ncpfs 2.2.0 ; ncpmount -v - Pcmcia-cs 3.0.14 ; cardmgr -V - PPP 2.3.8 ; pppd --version - Util-linux 2.9t ; chsh -v - isdn4k-utils v3.1beta7 ; isdnctrl 2>&1|grep version Notes d'Actualització ********************* Informació General ================== ara provoca un reinici en fred en comptes d'un en calent per a incrementar la compatibilitat del maquinari. Si desitja un reinici en calent i sap que funciona amb el seu maquinari, afegeixi una línia "reboot=warm" a la línia de comandaments opcional de LILO. Un petit nombre de màquines pot necessitar "reboot=bios" per a reiniciar via BIOS. També, recordi que els dispositius cua* estan ara obsolets. En comptes d'ells, usi els dispositius ttyS* corresponents (p.ex., cua0 -> ttyS0, cua1 -> ttyS1, etc.). A més a més, hi ha programari que encara funciona, però que necessita ser compilat amb les capçaleres 2.2 per a una funcionalitat completa. Els executables de Fdutils compilats sota 2.0 o nuclis anteriors han de ser reemplaçats per uns compilats sota 2.2, per exemple. A partir del 2.1.115, va desaparèixer el suport per als devaluats dispositius /dev/ttyp* de major 4. Si és necessari (p.ex., obté missatges d'error de "out of pty" quan òbviament no li falten pty), creï dispositius /dev/tty* de major 3 i /dev/pty* de major 2 (miri Documentation/devices.txt per a més informació). En general, hauria d'estar segur que el seu directori /dev està al dia si està experimentant qualsevol problema. També s'ha afegit suport opcional per a dispositius pty d'Unix98. Si vostè vol usar les pty d'Unix98, hauria d'estar usant almenys glibc-2.0.9x, i ha de canviar completament a les pty d'Unix98. El procediment general per a configurar el suport per a pty d'Unix98 és: - Compili el seu nucli amb CONFIG_UNIX98_PTYS i CONFIG_DEVPTS_FS. - mknod /dev/ptmx c 5 2 chmod 666 /dev/ptmx mkdir /dev/ptes - Afegeixi al /etc/fstab: none /dev/pts devpts gid=5,mode=620 0 0 (Nota: gid=5 és aplicable als sistemes Xarxa Hat per als que el grup "tty" té gid 5. Ajusti'l d'acord amb la seva distribució. Usi mode=600 si vol "mesg n" per defecte.) - Munti /dev/ptes Les consoles frame buffer ("fbcon") estan ara en el nucli per a totes les plataformes, no sols en aquelles no-intel en les que el mode de text VGA és impossible d'aconseguir. VGAcon encara està disponible per a aquells que ho vulguin, però fbcon té l'avantatge de proporcionar un subsistema gràfic uniforme en totes les variants de Linux, i mostra un logo d'un elegant pingüí a l'engegar ;-). Per a més informació, miri els fitxers en Documentation/fb/ ; també pot necessitar abaixar les utilitats fbset. Libc (libc5) =========== Linux 2.2 només pot ser ELF. Encara pot compilar aplicacions en format a.out si realment ho desitja, però el seu nucli ha de ser compilat com ELF. Si actualment no pot compilar ELF, consulti el howto-ELF en http://metalab.unc.edu/mdw/HOWTO/ELF-HOWTO.html i actualitzi el seu sistema d'acord amb ell. Perquè funcionen els mòduls, necessita estar usant libc-5.4.x o major. Ja que les actualitzacions de libc arreglen també altres problemes (falles de seguretat, per exemple) i com des de la versió 5.4.7 falten uns quants símbols necessaris, intenti aconseguir l'última versió de 5.4.x que pugi. Actualment, libc-5.4.46 és l'última versió pública. Si actualitza a libc-5.4.x, també ha d'actualitzar el seu enllazador dinàmic (ld.so) a com mínim 1.9.9, o en cas contrari pasaran tot tipus de coses insòlites. Actualment, ld.so-1.8.2 i posteriors són vàlids, però la 1.9.9 està àmpliament difosa, així que si necessita actualitzar, usi-la. Si obté una versió posterior a 1.8.5, eviti la 1.8.10 ja que va introduir unes fallades que van ser arreglades en publicacions posteriors. Si us plau, asseguri's que no instal·la ld.so-2.x a menys que es trobi usant glibc2 / libc6. Si actualitza a libc-5.4.x, també pot necessitar actualitzar ypbind si està utilitzant NIS. Per a usar ypbind amb glibc, probablement necessitarà el pegat ypbind-3.3-glibc5.diff disponible en el mateix lloc que el codi font de ypbind Si actualitza a libc-5.4.46, si us plau, llegeixi i presti atenció a les notes que acompanyen a la versió. La secció sobre trencar make no és cap joc. GNU Libc (libc6) =============== Les versions antigues de GNU Libc (libc6) tenen una fallada a l'enllazador dinàmic. /etc/ld.so.cache es mapega en memòria i mai no es descarrega. Si un dels seus scripts crida a ldconfig, com a conseqüència s'esborra /etc/ld.so.cache. Init, no obstant això, encara referència el fitxer; a partir de 2.1.122, el nucli per tant no serà capaç de remuntar el sistema arrel de fitxers en només lectura en l'apagat del sistema. Per a arreglar això, actualitzi com a mínim a la versió pre6 de GNU libc 2.0.7. Com un arrengament temporal, modifiqui els seus scripts d'inici perquè facin el següent abans de cridar a ldconfig: ln -f /etc/ld.so.cache /etc/ld.so.cache.old Mòduls ====== Necessita actualitzar a l'última versió de modutils per al nucli Linux 2.2. Aquesta versió també funcionarà amb el seu nucli 2.0. A partir del 2.1.90-pre1, kerneld va ser reemplaçat per un fil del nucli, kmod. Miri Documentation/kmod.txt per a més informació. El principal canvi a nivell d'usuari és la modificació als seus scripts de init per a comprovar l'absència de /proc/sys/kernel/modprobe abans d'arrancar kerneld. Binutils ======== Si actualitza binutils, si us plau, llegeixi les notes adjuntes per a trobar la manera correcta d'actualitzar-les. I no, el suggeriment de fer un "rm `which encaps`" no és cap joc. L'última versió pública de les sèries 2.8.x de binutils va ser 2.8.1.0.23. Les binutils de la 2.8.1.0.25 a la 2.9.1.0.2 són versions beta, i se sap que contenen moltes falles. Les binutils 2.9.1 (note's l'absència d'un dels sufixos) de la FSF han de funcionar, i les binutils 2.9.1.0.7 posteriors versions són també vàlides. Per això utilitzi ja siga binutils-2.8.1.0.23 o binutils-2.9.1.0.7 i posteriors. Els usuaris de glibc2 haurien d'intentar usar especialment les versions 2.9.1.0.x, ja que resolen problemes coneguts amb glibc2 i les versions de binutils-2.8.x. libbfd, libiberty, i /usr/include/bfd.h, que són part dels paquets recents, són necessaris per a compilar ksymoops. Depenent de la seva distribució, potser necessiti instal·lar tant els paquets de binutils com els de desenvolupament de binutils (binutils-development) (Debian posa bfd.h en binutils-dev, per exemple). Bin86 ===== Per a compilar el nucli a la plataforma IA32, es necessiten un ensamblador en temps real i un enllazador (linker). Pot trobar-los al paquet bet86. Gnu C ===== Necessita com a mínim GCC 2.7.2 per a compilar el nucli. si està actualitzant des d'una versió anterior, pot obtindre GCC 2.7.2.3, l'última versió estable publicada. Si ja té GCC 2.7.2 en el seu sistema, no necessita actualitzar-se i el nucli funcionarà (encara que trobis lliure d'actualitzar si vol arreglar les falles de gcc). Sàpiga que els últims compiladors (egcs, pgcc, gcc 2.8) poden fer COSES ESTRANYES mentre compilen el seu nucli, particularment si s'usen òptimacions absurdes (com -O9). Està avisat. Actualment l'únic compilador de C disponible en una distribució binària és egcs. La versió 1.1.2 pareix bona; si ha de tindre un binari, pot no tindre cap problema amb aquesta. En general, no obstant això, gcc-2.7.2.3 és conegut per la seva estabilitat, mentre que egcs i altres no han sigut tan àmpliament provats encara. Canvis a la xarxa ================= Si us plau, llegeixi Documentation/networking/routing.txt i Documentation/networking/policy-routing.txt per a més informació sobre els canvis en el codi d'enrutat. S'han afegit classes OSPF, i les rutes d'interfície són generades automàticament. Si per qualsevol raó necessita obviar aquest enrutat automàtic, haurà d'indicar l'especificació completa de ruta (màscara de xarxa, dispositiu, etc.) al nucli per a què l'accepti. Conseqüentment, necessita o bé retirar les rutes d'interfície dels seus scripts de init o bé afegir-les-hi la informació restant si necessita reemplaçar les rutes automàtiques. També fixi's que algunes rutes, com les de loopback, no es mostren amb algunes heines estàndard. Revisi /proc/net/rt_local per a verificar la seva existència. Per a activar la reexpedició IP, teclegi el següent comandament: echo 1 > /proc/sys/net/ipv4/ip_forward Es requereixen procediments semblants per a activar altres característiques Si alguna cosa sembla espatllada, revisi el directori /proc/sys/net/ipv4/. "1" generalment significa activat, mentre que "0" generalment significa desactivat. Si està rebent pilons de missatges d'error de xarxa, tot apunta a que necessita actualitzar a unes net-tools més recents que entenguin el nou format /proc/net/dev. Això també afegeix suport per a noves característiques com ipv6 A partir del 2.1.102, el codi IP per al tallafocs (firewall) s'ha reemplaçat; ipfwadm no seguirà funcionant. Necessitarà obtindre "ipchains", disponible en http://www.rustcorp.com/linux/ipchains/, i usar-lo en comptes de ipfwadm. Per a usar encaminament emmascarat (masq forwarding) necessitarà obtindre "ipmasqadm", disponible en http://juanjox.kernelnotes.org/. Els clients DHCP per a 2.0 no funcionen amb el nou codi de xarxa del nucli 2.2. Necessitarà actualitzar el seu dhcpcd / dhcpclient. En les sèries 2.0.x el nucli podia ser configurat per a rebutjar paquets IP marcats amb una ruta (source routed packets) mitjançant una opció de configuració quan es compilava. En les sèries 2.2.x, això s'ha reemplaçat per un sysctl. Llegeixi Documentation/networking/ip-sysctl.txt per a més informació Memòria ======= A partir del 2.1.41, el format de /proc/meminfo ha canviat. Això provoca el mal funcionament de moltes utilitats de memòria, que han de ser actualitzades. Obtingui el nou procps, i amb això hauria d'haver'n-hi prou. Sistema de Fitxers de Xarxa (NFS) ================================= El codi de NFS del nucli està sent actualment revisat, havent-se aconseguit un tremend augment de rendiment. També amd està sent desplaçat en favor del molt millor autofs. També haurà d'obtindre les utilitats apropiades per a usar autofs així com les noves utilitats de NFS. A més a més, té l'opció d'usar NFS a nivell d'usuari o NFS a nivell de kernel (knfs). Util-linux (inclòs mount) ========================= Per damunt d'altres canvis realitzats en el desenvolupament del nucli 2.2 de Linux, el límit de 128 megues en les grandàries de les particions IA32 d'intercanvi (swap) ha sigut eliminat. Per a usar espais d'intercanvi més grans, necessitarà el nou mkswap que pot trobar en les util-linux. També necessitarà actualitzar les util-linux per a obtindre l'última versió de mount. L'estructura de les particions en suports amb 2048 octets per sector (de manera destacable certs magneto-òptics) va canviar durant el desenvolupament dels nuclis 2.1, el que vol dir que serà incapaç d'usar suports particionats amb 2.1 en Linux 2.2. Això no és una errada...és que 2.2 per fi fa el que deuria! [Si ha d'intercanviar suports d'emmagatzemament entre Linux 2.1 i 2.2, la millor aposta és no usar particions sinó crear el sistema de fitxers en el dispositiu raw (p.ex. /dev/sda). Aquest es coneix també com a format superfloppy.] Per a crear correctament particions en suports de 2048 octets per sector amb Linux 2.2, asseguri's d'usar almenys fdisk versió 2.9i i de cridar-lo amb l'opció '-b 2048'. RPM === Si està usant Red Hat Linux o qualsevol altra distribució que usi RPM, necessita actualitzar RPM a una versió 2.5.x o posterior. DOSEMU ====== Una nova versió "estable" de DOSEMU està disponible per a nuclis 2.2. Actualitzi a 0.98.6 o posterior. Loadlin ======= Linux 2.1.22 i versions posteriors usen un nou mètode de detecció de la grandària de la memòria, provocant que els usuaris de loadlin tinguin que actualitzar-se a loadlin-1.6a. Sh-utils ======== A partir de Linux 2.1.26, el script Configure ("make config") ha sigut actualitzat perquè siga posix-compliant. Com a resultat, el seu expr necessita ser actualitzat. Usi les sh-utils 1.16 o posteriors. Ports paral·lels ================ A partir del 2.1.33, el suport de port paral·lel pot ser gestionat pel controlador parport. Tingui en compte que amb el suport plug-and-play activat, el seu port paral·lel pot no estar on vostè espera; per exemple, LPT1 (sota DOS) és a vegades /dev/lp1 en Linux, però probablement siga /dev/lp0 amb el nou controlador plug-and-play. Si la impressió no funciona amb el nou controlador, intenti-ho revisant la seva configuració de lpd. Una bona font d'informació és el fitxer Documentation/parport.txt inclòs amb el nucli. Setserial ========= Si experimenta problemes erràtics (línies bloquejades, caràcters perduts, etz.) amb les línies sèrie sota nuclis recents, hauria d'ajudar-lo l'actualitzar setserial. Syncookies ========== Encara que construeixi el nucli amb suport per a Syncookies (CONFIG_SYN_COOKIES) el codi de syncookies encara romandrà desactivat (al contrari del comportament del 2.0.30 i superiors). Ha d'activar-lo explícitament teclejant el següent comandament: echo 1 > /proc/sys/net/ipv4/tcp_syncookies Bash ==== Les versions antigues de bash fallen al manejar adequadament els enllaços simbòlics, la qual cosa pot causar problemes quan compili mòduls. Actualitzi a 1.14 com a mínim per a arreglar aquest problema. Sysklogd ======== Les versions més antigues de sysklogd a vegades causen una fallada de segmentació (segfault) sota nuclis 2.2. L'actualitzar a l'última versió arregla aquest problema, així com afegir suport per a noves característiques com l'apagat de l'equip al tancar el sistema (realitzant els conjurs apropiats amb halt; vegi la pàgina de manual) i la descodificació automàtica dels oopses del nucli. Ncpfs ===== Per a muntar recursos compartits NetWare, necessitarà actualitzar a una versió més recent de les utilitats ncpfs. SMBfs ===== Per a muntar recursos compartits SMB (Samba / Windows), necessitarà usar la utilitat smbmount que s'inclou amb la versió 2.0 de Samba. Documentation/filesystems/smbfs.txt conté més informació sobre això. Sàpiga que smbmount ha d'haver sigut construït amb les capçaleres de 2.2 per a què funcioni amb 2.2; si veu que tot falla, recompili-ho i resi per a què funcioni ;-). Per cert, Mike Warfield té un script i una mica d'informació en http://www.wittsend.com/mhw/smbmount.html que probablement trobarà útil. Pcmcia-cs ========= Si vostè usa targetes PCMCIA, necessitarà actualitzar el dimoni i les utilitats de suport a l'última versió de pcmcia-cs. PPP === A causa de canvis en el codi d'enrutat, aquells que usen elements de xarxa amb PPP necessitaran actualitzar el seu pppd. iBCS ==== Es necessita una nova versió d'iBCS per als nuclis 2.2. AppleTalk ========= Usa la versió Asun per al suport d'AppleTalk, ja que la Umich no és compatible amb nuclis 2.2. Psmisc ====== El programa fuser, que ve amb psmisc, llig /proc/*/fd/* per a fer el seu treball. Actualitzi psmisc si els canvis de 2.2 en el directori /proc espatllen la versió que està usant. Tunelp ====== Hi ha una nova versió de tunelp disponible que li permetrà activar el mode «trustirq», millorant la impressió quan usi ports lp controlats per IRQ (IRQ-driven ports). Utilitats PCI ============= Les utilitats PCI per a Linux estan disponibles; inclouen lspci, que mostra la informació detallada sobre els dispositius PCI del seu sistema que se sol trobar en /proc/pci, i setpci, que li permet llegir i escriure registres de configuració en els seus dispositius PCI. Xosview ======= Els canvis en la interfície de /proc requereixen un xosview recent. RealPlayer ========== Les versions actuals de Real Playe 5.0 depenen d'una errada en el subsistema de so que ja no està aquí. En conseqüència, no funcionen. Real és conscient del problema i hauria de tindre una versió actualitzada del programari molt aviat. Fins llavors, sempre pot intentar fer una còpia de seguretat del seu rvplayer, i després editar-lo de la següent manera: dd if=/dev/zero of=rvplayer bs=1 count=1 seek=657586 conv=notrunc dd if=/dev/zero of=rvplayer bs=1 count=1 seek=665986 conv=notrunc Si té sort, obtindrà so.... També pot necessitar editar-lo amb dd if=/dev/zero of=rvplayer bs=1 count=1 seek=702554 conv=notrunc també. Com A alternativa, aconsegueixi rpopen de http://onramp.i2k.com/~jeffd/rpopen/ i precarregui-lo abans d'executar rvplayer (és un objecte compartit que evita que rvplayer òbliga /dev/dsp en mode NONBLOCK). Quotes ====== Si usa quotes de disc grans, hauria d'actualitzar les seves utilitats de quota; les noves versions compten la grandària dels fitxers en blocs en comptes de en octets, proporcionant un límit màxim de l'ordre de terabytes en comptes de 4 GB. Ping ==== Molts dels clients ping que hi ha distribuïts són defectuosos. Obtingui un del paquet iputils. Patch ===== Les versions molt antigues de patch no poden esborrar fitxers. Pot ser un problema si intenta actualitzar mitjançant pedaços. Si, per exemple, es incapaç de compilar Linux 2.2, pot ser que tingui una versió desfasada de patch. Actualitzi, i torni a apedaçar el nucli, i intenti-ho de nou. Seguiment de processos (accounting) ================================== Si usa seguiment de processos, ha de recompilar el paquet amb els includes del nucli 2.2 per a que funcioni correctament. Més encara, quan ho hagi fet, haurà de revisar una cosa a causa d'un script 'configure' una mica capritxos. El seu fitxer config.h generat necessita tindre #define HAVE_LINUX_ACCT_H però en comptes d'això sovint conté /* #undef HAVE_LINUX_ACCT_H */ així que asseguri's de revisar això quan recopili. ISDN4Linux ========== Les versions antigues de isdn4k-utils no suportaven AXIÒ dins de la cadena de versió del nucli. Es recomana que actualitzi a isdn4k-utils.v3.1beta7 o posteriors. On aconseguir els fitxers ************************* Binutils ======== La versió 2.9.1.0.25: ftp://ftp.varesearch.com/pub/support/hjl/binutils/2.9.1/binutils-2.9.1.0.25.tar.gz Notes d'instal·lació: ftp://ftp.varesearch.com/pub/support/hjl/binutils/2.9.1/release.binutils-2.9.1.0.25 La versió 2.9.5.0.16: ftp://ftp.varesearch.com/pub/support/hjl/binutils/binutils-2.9.5.0.16.tar.bz2 Notes d'instal·lació: ftp://ftp.varesearch.com/pub/support/hjl/binutils/release.binutils-2.9.5.0.16 La versió 2.9.5.0.16: ftp://ftp.varesearch.com/pub/support/hjl/binutils/binutils-2.9.5.0.16.tar.bz2 Notes d'instal·lació: ftp://ftp.varesearch.com/pub/support/hjl/binutils/release.binutils-2.9.5.0.16 Bin86 ===== La versió 0.4: ftp://metalab.unc.edu/pub/Linux/GCC/bin86-0.4.tar.gz ftp://tsx-11.mit.edu/pub/linux/packages/GCC/bin86-0.4.tar.gz Gnu C ===== La versió de egcs-1.1.2: ftp://ftp.varesearch.com/pub/support/hjl/gcc/egcs-1.1.2/egcs-1.1.2-glibc.x86.tar.bz2 ftp://ftp.varesearch.com/pub/support/hjl/gcc/egcs-1.1.2/egcs-1.1.2-libc5.x86.tar.bz2 ftp://ftp.varesearch.com/pub/support/hjl/gcc/egcs-1.1.2/egcs-1.1.2-alpha.x86.tar.bz2 Notes d'instal·lació: ftp://ftp.varesearch.com/pub/support/hjl/gcc/egcs-1.1.2/release.egcs-1.1.2 Fonts de Gnu C 2.7.2.3: ftp://ftp.gnu.org/gnu/gcc/gcc-2.7.2.3.tar.gz ftp://metalab.unc.edu/pub/gnu/gcc-2.7.2.3.tar.gz Biblioteca C de Linux ===================== La versió 5.4.46 (libc5): ftp://tsx-11.mit.edu/pub/linux/packages/GCC/libc-5.4.46.bin.tar.gz ftp://metalab.unc.edu/pub/Linux/GCC/libc-5.4.46.bin.tar.gz Notes d'instal·lació per a 5.4.46: ftp://tsx-11.mit.edu/pub/linux/packages/GCC/release.libc-5.4.46 ftp://metalab.unc.edu/pub/Linux/GCC/release.libc-5.4.46 La versió 2.0.7pre6 de GNU libc (libc6): ftp://ftp.kernel.org/pub/software/libs/glibc/glibc-2.0.7pre6.tar.gz ftp://ftp.kernel.org/pub/software/libs/glibc/glibc-2.0.7pre6.tar.bz2 Biblioteca C++ de Linux ======================= La versió 2.7.2: ftp://ftp.gnu.org/gnu/libg++/libg++-2.7.2.tar.gz Enllazador dinàmic ================== La versió 1.9.9: ftp://tsx-11.mit.edu/pub/linux/packages/GCC/ld.so-1.9.9.tar.gz ftp://metalab.unc.edu/pub/Linux/GCC/ld.so-1.9.9.tar.gz Utilitats de mòduls =================== La versió 2.1.121: ftp://ftp.kernel.org/pub/linux/kernel/v2.1/modutils-2.1.121.tar.gz Utilitats procps ================ La versió 2.0.3: ftp://tsx-11.mit.edu/pub/linux/sources/usr.bin/procps-2.0.3.tar.gz Utilitats procinfo ================== La versió 17: ftp://ftp.cistron.nl/pub/people/svm/procinfo-17.tar.gz Utilitats psmisc ================ La versió 17: ftp://lrcftp.epfl.ch/pub/linux/local/psmisc/psmisc-17.tar.gz ftp://metalab.unc.edu/pub/Linux/system/status/ps/psmisc-17.tar.gz Utilitats RPM ============= La versió 2.5.1: ftp://ftp.rpm.org/pub/rpm/dist/rpm-2.5.x/rpm-2.5.1-1.src.rpm ftp://ftp.rpm.org/pub/rpm/dist/rpm-2.5.x/rpm-2.5.1.tar.gz DOSEMU ====== La versió 0.98.6: ftp://ftp.dosemu.org/dosemu/dosemu-0.98.6.tgz Loadlin ======= La versió 1.6a: ftp://ftp.suse.com/pub/loadlin/update-1.6a/loadlin.exe.gz ftp://elserv.ffm.fgan.de/pub/linux/loadlin-1.6/update-1.6a/loadlin.exe.gz Sh-utils ======== La versió 1.16: ftp://metalab.unc.edu/pub/gnu/sh-utils-1.16.tar.gz ftp://ftp.gnu.org/gnu/sh-utils/sh-utils-1.16.tar.gz Util-linux ========== La versió 2.9: ftp://ftp.win.tue.nl/pub/linux/utils/util-linux/util-linux-2.9z.tar.gz Autofs ====== La versió 3.1.3: ftp://ftp.kernel.org/pub/linux/daemons/autofs/autofs-3.1.3.tar.gz NFS === La versió a nivell de l'usuari 2.2beta40: ftp://ftp.mathematik.th-darmstadt.de/pub/linux/okir/dontuse/nfs- server-2.2beta40.tar.gz ftp://linux.nrao.edu/mirrors/fb0429.mathematik.th-darmstadt.de/pub/linux/okir/dontuse/nfs-server-2.2beta40.tar.gz La versió a nivell del nucli 1.4.7: ftp://ftp.varesearch.com/pub/support/hjl/knfsd/knfsd-1.4.7.tar.gz ftp://ftp.kernel.org/pub/linux/devel/gcc/knfsd-1.4.7.tar.gz Net-tools ========= La versió 1.52: ftp://ftp.cs-ipv6.lancs.ac.uk/pub/Code/Linux/Net_Tools/net-tools- 1.52.tar.gz http://www.tazenda.demon.co.uk/phil/net-tools/net-tools-1.52.tar.gz Ypbind ====== La versió 3.3: ftp://ftp.kernel.org/pub/linux/utils/net/NIS/ypbind-3.3.tar.gz Sysklogd ======== La versió 1.3-31: ftp://metalab.unc.edu/pub/Linux/system/daemons/sysklogd-1.3-31.tar.gz Bash ==== La versió 1.14.7: ftp://ftp.gnu.org/gnu/bash/bash-1.14.7.tar.gz La versió 2.03: ftp://ftp.gnu.org/gnu/bash/bash-2.03.tar.gz Ncpfs ===== La versió 2.2.0: ftp://ftp.gwdg.de/pub/linux/misc/ncpfs/ncpfs-2.2.0.tgz SMBfs ===== La versió 2.0.4b de Samba: ftp://ftp.samba.org/pub/samba/samba-2.0.4b.tar.gz Pcmcia-cs ========= La versió 3.0.14: ftp://sourceforge.org/pcmcia/pcmcia-cs.3.0.14.tar.gz Setserial ========= La versió 2.15: ftp://tsx-11.mit.edu/pub/linux/sources/sbin/setserial-2.15.tar.gz ftp://metalab.unc.edu/pub/Linux/system/serial/setserial-2.15.tar.gz PPP === La versió 2.3.10: ftp://cs.anu.edu.au/pub/software/ppp/ppp-2.3.10.tar.gz IP Chains ========= La versió 1.3.9: ftp://ftp.rustcorp.com/ipchains/ipchains-1.3.9.tar.gz ftp://ftp.rustcorp.com/ipchains/ipchains-1.3.9.tar.bz2 IP Masq Adm =========== La versió 0.4.2: http://juanjox.kernelnotes.org/ipmasqadm-0.4.2.tar.gz DHCP clients ============ La versió 2.0 del dhcpclient de ISC: ftp://ftp.isc.org/isc/dhcp/test/dhcp-2.0.tar.gz La versió 1.3.18-pl1 del dhcpcd de PhysTech: ftp://ftp.phystech.com/pub/dhcpcd-1.3.18-pl1.tar.gz iBCS ==== La versió del 05-11-98: ftp://tsx-11.mit.edu/pub/linux/BETA/ibcs2/ibcs-2.1-981105-ALPHA.tar.gz Netatalk Asun ============= La versió 2.1.3: ftp://ftp.u.washington.edu/pub/user-supported/asun/netatalk-1.4b2+asun2.1.3.tar.gz Fbset ===== La versió 2.1: http://www.cs.kuleuven.ac.be/~geert/bin/fbset-2.1.tar.gz Utilitats PCI ============= La versió 2.0: ftp://atrey.karlin.mff.cuni.cz/pub/linux/pci/pciutils-2.0.tar.gz ftp://metalab.unc.edu/pub/Linux/hardware/pciutils-2.0.tar.gz Tunelp ====== La versió 0-2.1.131: ftp://e-mind.com/pub/linux/tunelp/tunelp-0-2.1.131.tar.gz Xosview ======= La versió 1.6.1: ftp://metalab.unc.edu/pub/Linux/system/status/xstatus/xosview-1.6.1.tar.gz Utilitats per a quotes ====================== La versió 1.55: ftp://ftp.uk.linux.org/pub/linux/sct/quota/quota-1.55-10.i386.rpm ftp://ftp.uk.linux.org/pub/linux/sct/quota/quota-1.55-10.src.rpm IPutils ======= Les últimes versions: ftp://ftp.inr.ac.ru/ip-routing/iproute2-2.2.4-now-ss990824.tar.gz ftp://ftp.inr.ac.ru/ip-routing/iputils-ss990915.tar.gz Patch ===== La versió 2.5: ftp://ftp.gnu.org/gnu/patch/patch-2.5.tar.gz ISDN4Linux ========== La versió v3.1beta7: ftp://ftp.isdn4linux.de/pub/isdn4linux/utils/testing/isdn4k-utils.v3.1beta7.tar.gz Una altra informació ==================== Si us plau, recordi que la gran majoria d'aquestes utilitats estan disponibles en el seu servidor rèplica de Linux favorit. Si us plau,si pot aconseguir-les d'un servidor més pròxim abans de revisar metalab o tsx-11. També pot voler buscar versions actualitzades d'aquest programari en un format empaquetat per a la distribució que usi. Per a aquells que estiguin usant Red Hat (o RPM en alguna una altra distribució diferent), moltes de les utilitats estan disponibles en format RPM. Revisi el seu servidor rèplica de Red Hat favorit abans d'instal·lar la versió no-RPM. Recordi, pot necessitar usar l'opció --vaig forçar per a aconseguir instal·lar l'actualització. En ftp://contrib.ret.com/, ftp://developer.ret.com/, o ftp://updates.ret.com/ tindran quasi tot el que pugui necessitar, i Red Hat 5.2 ve amb quasi tot el programari necessari. Aquells que usen Debian (o una distribució diferent que suporti paquets .deb) poden mirar en els directoris «unstable» i «project/experimental» de la seva rèplica de Debian favorita. La versió 2.0 de Debian porta també quasi tots els paquets que pugui necessitar. Si us plau, enviï informació sobre qualssevol altres paquets que el nucli 2.2 «espatlli», o paquets nous per a usar, a Chris Ricker (kaboom@gatech.edu o chris.ricker@genetics.utah.edu). Si hi ha cap errada en la traducció (per desgràcia, una cosa molt probable) o alguna una altra cosa que el traductor haguera de reconsiderar;-), si us plau, escrigui a Antoni Bella (bella5@teleline.es). Prometo respondre. Aquest text ha sigut extret del document /Documentation/Changes de Linux que manté Chris Ricker i és distribuïda amb el codi font de Linux. Al seu torn, aquest text està mantingut per David Martínez, el Projecte NuLiEs (nucli de linux en espanyol) i el Projecte LuCAS (linux en Castellano). Tanmateix, aquest text està mantingut per Antoni Bella, per als usuaris catalanoparlants. Sota la Llicència Pública GNU.