Subscripción a noticias


Idioma

Quizás todos sabemos, al menos aproximadamente, situar a Japón en el mapa, pero tal vez no sepamos tanto acerca de otras características geográficas de este país, o quizás se nos escape algún pequeño detalle. Vamos a darle un repaso a la situación geográfica y demográfica de Japón para que ampliemos un poco nuestro conocimiento.

Origen del japonés

A grandes rasgos todos tenemos cierta información sobre el país del Sol Naciente, traducción literal de "Nippon Koku" o "Nihon Koku", nombre oficial del país. Sabemos que lo habitan unos 125 millones de personas, que tiene una extensión de 377.000 km cuadrados y que su idioma es uno de los más difíciles del mundo, incluso en opinión de algunos, más que el mandarín. ¿Pero sabemos cuál es el origen del idioma japonés y su situación actual?

Para conocer el origen del idioma japonés debemos remontarnos a los orígenes del país, enterrados en la leyenda, de los que se tiene constancia escrita en los siglos VI al VIII D.C., después de que Japón adoptara el sistema de escritura chino basado en "Kanjis" o carácteres ideográficos (representaciones gráficas de ideas).

Este sistema se utilizó durante cuatro siglos hasta que, a comienzos del siglo X, se agruparon ciertas tendencias con el fin de disminuir la supremacía del chino y al mismo tiempo promover la creación de una literatura nativa en la vida del país. Se formaron tendencias linguísticas, políticas y sociales, y las tres evolucionaron, como es usual, a través del genio de indivíduos que dirigieron los primeros movimientos de esa época.

En su nacimiento el japonés empleó un sistema fonético, basado en utilizar los carácteres chinos por su pronuciación más que por su significado. Este sistema es conocido como "Manyo kana", y toma su nombre de un libro de poesía escrito a mediados del siglo VIII.

A medida que incrementaba el uso de este sistema surgió la necesidad de un método menos pesado y más fácil de utilizar, y durante el siglo IX apareció un método basado únicamente en sílabas (es decir, que no "rompe" los sonidos en vocales y consonantes), compuesto por carácteres chinos abreviados selecionados de forma que cada uno representaba únicamente un sonido. Este método se denomina "Kana" y es utilizado en la actualidad.

El "Kana" se divide en dos grupos de representaciones gráficas: "hiragana" y "katakana", cada una de las cuales es la simplificación de un carácter chino. El alfabeto "hiragana" se utiliza actualmente, junto con los kanjis, para palabras japonesas, mientras que el "katakana" se utiliza para palabras aceptadas de otros idiomas.

La tradición atribuye esta invención a Kobo Daishi, y es muy probable que él hiciera dicha elección, al tratarse de un renombrado caligrafista con estudios de Sánscrito que pudieron convencerle de las ventajas de un alfabeto silábico.

Del Sánscrito tambien proviene el orden que hoy tienen los 50 sonidos o silabas del "Gojuuon Kana", que traducido literalmente significa "cincuenta sonidos". La primera muestra de silabario de 50 sílabas data del periodo comprendido entre el 1004 y el 1028 DC, lo que significa que es aproximadamente unos 50 años anterior a la actual ordenación, denominada "iroha".

La ordenación "iroha" es una ordenación antigua del "Kana", basada en un poema budista que contiene cada una de las silabas del alfabeto japonés exactamente una vez. De hecho hay diferentes versiones de la ordenación, que se corresponden con diferentes versiones del mencionado poema. Para aquellos de vosotros que sepáis japonés, a continuación mostramos la versión más común:

i ro ha ni ho he to
chi ri nu ru (w)o
wa ka yo ta re so
tsu ne na ra mu
u (w)i no o ku ya ma
ke fu ko e te
a sa ki yu me mi shi
(w)e hi mo se su (n)


Actualmente este sistema ha sido ampliamente reemplazado por el sistema de ordenación más usual, conocido simplemente como quot;gojuuon". En el apéndice del diccionario de Kanjis de Nelson se ofrece la siguiente traducción del anterior poema:

Los colores son fragantes
Pero se desvanecen.
En nuestro mundo ninguno dura para siempre.
Hoy cruza la alta montaña de las ilusiones de la vida,
Y no habrá más sueños extraños,
No más emborrachamientos.


Sin embargo, para conseguir ese significado, debe leerse el poema de la siguiente forma:

Iro wa nioedo
Chirinuru o
Waga yo tare zo
Tsunenaran
Ui no okuyama
Kyoo koete
Asaki yume miji
Ei (= yoi) mo sezu.


Este sistema silábico o "kana" se utiliza aún en la actualidad y junto con los "kanjis" compone el sistema de escritura japonés. Seguramente la siguiente pregunta que nos viene a la mente es ¿cuántos "kanjis" hay en el lenguaje japonés?

¿Cuántos carácteres Kanji hay?

De acuerdo con el diccionario "Morohashi daikanwa jiten", se han creado en total unos 50.000 carácteres chinos (no olvidemos que los "kanjis" proceden de carácteres chinos y hoy día conservan una gran similitud con ellos tanto en forma como en significado, incluso son exactamente iguales en muchos casos). Sin embargo, la mayoría de esos carácteres son muy oscuros, bien porque se refieren a nombres de lugares específicos o nombres de insectos o plantas, razón por la cual la mayoría no son utilizados con frecuencia ni siquiera en China.

El Gobierno Japonés compiló una lista de carácteres básicos para la vida diaria, de uso común, denominada "Jouyou kanji", que está compuesta por 1.945 carácteres "kanji" con su pronunciación aprobada, y otra lista de carácteres extra que están permitidos utilizar en los nombres propios, denominada "Jinmeiyou kanji" (cuyo significado literal es "kanjis de uso para nombres de personas"). Los carácteres que no pertenezcan a ninguna de las dos listas mencionadas no pueden utilizarse para componer el nombre de una persona.

La lista de carácteres "Jouyou kanji" es la que utilizan los periódicos como base, con el requerimiento legal de que si utilizan cualquier carácter que no esté incluido en la lista, éste debe ir acompañado de su pronunciación escrita en alfabeto "kana" (en este caso a la pronunciación que acompaña al "kanji" se le denomina "furigana").

Sin embargo el japonés escrito moderno utiliza un número mucho mayor de carácteres, los cuales no tienen que ir necesariamente acompañados de "furigana". Se cree que aproximadamente se necesitan conocer unos 3.300 "kanjis" para ser considerado una persona culta, número que se incrementa enormemente para campos especializados de conocimiento, como pueden ser la medicina, química, etc., lo que suma un total de unos 6.000 carácteres en uso en Japón.

Aunque la mayoría de los "kanjis" fueron inventados por los chinos, algunos carácteres de uso común en japonés (y otros de uso no tan común) fueron inventados por los propios japoneses. Estos carácteres, conocidos como "kokuji" (literalmente, "carácteres nacionales"), normalmente solo tienen una única pronunciación: la pronunciación japonesa o "kun-yomi". El resto de carácteres tienen una pronunciación "on-yomi" o pronunciación derivada de China, y la pronunciación "kun-yomi" japonesa. Como ejemplo diremos que los "kanjis" que se utilizan para los verbos "hataraku" (trabajar) y "komu" (estar lleno) son ambos invenciones japonesas, si bien el primero, como ocurre en muchos otros casos, fue reabsorbido en China y ganó una pronunciación "on-yomi".

Con tantos carácteres que debe aprender un japonés para comunicarse, ¿cómo se organiza el aprendizaje en la escuela? El sistema de Educación japonés tiene el siguiente sistema de enseñanza de los carácteres "kanji":

El resto de carácteres que un japonés necesite para su vida diaria, tendrá que aprenderlos por sí mismo. Por ello no es de extrañar que, incluso los japoneses, necesiten hacer uso de un diccionario de "kanjis" para buscar aquellos carácteres que aun no conocen, por ejemplo cuando leen un libro o un artículo de un periódico.