m.co-di@eic.ictnet.es>
Para: rbeavers@llion.org <rbeavers@llion.org>
Fecha: sábado 19 de febrero de 2000 20:44
Asunto: HEALTH IMPACT OF CELL PHONE TOWERS
DE: Miguel Muntané Condeminas. Spain.
A: Mr. Roy L. Beavers rbeavers@llion.org
Dear Mr. Roy L. Beavers,
Do you understand spanish? If you don’t, please send me E-mail.
HEALTH IMPACT OF CELL PHONE TOWERS (Toronto Cell Tower Meeting)
PROTOCOLO DE "REUNIÓN OFICIAL PARA REVISAR" HEALTH IMPACT
1. PROTOCOLO DE LA ACTUAL INDUSTRIA DE TELEFONÍA MÓVIL
Objetivo primero: Mantener el actual nivel de riesgo sin unidad de control significativa y sin garantía sanitaria.
Objetivo segundo: Mantener la unidad de calentamiento SAR y "never provide evidence" sobre la exigencia de conclusiones, documentadas, que garanticen la salud de la población. La robusta solemnidad hace innecesario que las pruebas sean previas, publicadas y repetitivas.
Objetivo tercero: Afirmar con solemnidad que el valor oficial SAR es "ÚNICA REFERENCIA LEGAL". (Sin que los representantes de la industria de telefonía móvil tengan emisores de microondas en gran proximidad en sus salas de reuniones, en sus domicilios y con radiación permanente dentro de los límites que ellos afirman son seguros.)
Confundir la atención y exigir que antes de revisar la inmediata instalación de Phone Towers es más urgente
considerar las otras contaminaciones: alimentos, industrias, televisión, radar, etc.
1.PROTOCOLO PARA INVERTIR EL MÉTODO CIENTÍFICO
Objetivo primero: "CONTAMINAR" con radiación de microondas.
Objetivo segundo: "REPETIR INOCUO", sin caer en el error de demostrarlo.
Objetivo tercero: "SOLEMNE DECLARACION ESPERAR". Permanecer fiel a la espera de estudios científicos concluyentes y repetitivos.
(Mientras, las autoridades no viven en situación de riesgo por radiación permanente).
1.2 PROTOCOLO PARA DESPRECIAR ESTUDIOS CIENTÍFICOS QUE DOCUMENTAN GRAVES
RIESGOS SANITARIOS
Objetivo primero: Exigir al investigador pruebas rigurosas (sobre efectos biológicos) y documentarlas sobre alteraciones que han de ser absolutamente robustas, amplias y repetitivas.
Objetivo segundo: Poner en duda y de forma solemne la falta de rigurosidad científica.
Ausencia de método, ausencia de número y amplitud de las pruebas. Exigir que sean repetitivas incluso en otro laboratorio, con otro equipo y en otras condiciones.
Objetivo tercero: Dejar al investigador sin recursos económicos durante años o de forma permanente.
2.PROTOCOLO DE REUNIÓN PARA REVISAR "HEALTH IMPACT"
Objetivo primero: Denunciar la unidad de calentamiento SAR (watios/m2). Es falsa.
No permite establecer niveles de riesgo sanitario. Confunde a los investigadores científicos.
Nadie en el mundo tiene la menor preocupación sobre alteraciones térmicas por estación repetidora. La población tiene derecho a exigir garantías sanitarias y medidas de seguridad.
Objetivo segundo: Utilizar la unidad de densidad de potencia (microwatios/cm2).
Permite establecer niveles de riesgo sanitario. Con una ESCALA DE RIESGO SANITARIO es posible informar a biólogos, médicos, legisladores, autoridades y público afectado.
La población vive hoy consternada por el riesgo sanitario de alteración biológica no térmica por estación repetidora. Las autoridades municipales tienen derecho a recibir información veraz.
Objetivo tercero: Exigir principio de prudencia "prevenir es mejor que curar".
El coeficiente de seguridad sobre code 6 debe ser de 1.000, para controlar el riesgo sanitario sobre niños y mujeres embarazadas, mientras no existan GARANTÍAS DOCUMENTADAS.
Debería estar prohibido superar la potencia de radiación de 0,1 microwatio/cm2 por riesgo de alteración de electroencefalograma, en radiación permanente de 24 h. Investigación ya publicada en 1994.
(Sería de desear que las dificultades técnicas para transmitir la señal de telefonía móvil y los intereses económicos de esta industria no prevalecer y anulen la exigencia de mínimas garantías sanitarias sobre niños, niñas y mujeres embarazadas).
3. PROPUESTA DE ESCALA DE VALORACIÓN DE RIESGO
Adjunto ESCALA DE VALORACIÓN DE RIESGO SANITARIO por contaminación de telefonía móvil. Espero que sirva de ayudar y de diálogo para establecer comunicación entre biólogos, médicos, legisladores, autoridades, expertos en telecomunicación y público afectado.
Esta escala expresa los valores en inglés y español para facilitar su comprensión.
Considerar la alteración biológica sobre BRAIN SIGNAL, SEÑAL CEREBRAL